Page 1 of 1

To the venerable Seith and his crew - Portuguese Translation

Posted: Thu Sep 15, 2016 11:46 pm
by EZ1cks
Dear developers,

Like a mice in search of cheese,
i plead for one of these:
Translate this game to portuguese,
or better,
let me translate it for you, please?
No fetter,
just the smallest of fees; (Maybe almost for free!?)
cause, you know, i gotta eat...
Eat that cheese i told thee.
It's cheddar,
and expensive indeed.

  • Inaudibly yours,
  • Invisible friend.

Re: To the venerable Seith and his crew - Portuguese Transla

Posted: Mon Sep 19, 2016 5:16 pm
by FakeNina
Dear EZ1cks,

Thanks for your rhyme, and for taking the time,
To offer your skills, (they are quite sublime).
But translations must wait, til the game's almost made
When there're words to translate, and more quests to be played.
It will be a while, but we'll keep you on file,
So until then take care, and about Portuguese we shall swear
That we do give edam ( another cheese, of which 'made' is an anagram).


Your friend in rhyme,

FN

Re: To the venerable Seith and his crew - Portuguese Transla

Posted: Mon Jul 03, 2017 12:17 pm
by FlatuS
:D

Awesome !

Re: To the venerable Seith and his crew - Portuguese Transla

Posted: Wed Jul 05, 2017 7:12 am
by JucaTollabur
First, congratulations on the beautiful game. I purchase the game in "Game Preview" for Xbox One and would like them to translate to Portuguese (Brazil). Please!

Re: To the venerable Seith and his crew - Portuguese Transla

Posted: Sun Jul 09, 2017 5:08 pm
by FakeNina
We'll make sure the final game has a Portuguese translation!

Thanks!

Re: To the venerable Seith and his crew - Portuguese Transla

Posted: Mon Jul 10, 2017 8:31 am
by JucaTollabur
FakeNina wrote:We'll make sure the final game has a Portuguese translation!

Thanks!
Thanks, thanks, thanks!

Re: To the venerable Seith and his crew - Portuguese Transla

Posted: Thu Aug 16, 2018 6:40 pm
by co3lho
FakeNina wrote:Dear EZ1cks,

Thanks for your rhyme, and for taking the time,
To offer your skills, (they are quite sublime).
But translations must wait, til the game's almost made
When there're words to translate, and more quests to be played.
It will be a while, but we'll keep you on file,
So until then take care, and about Portuguese we shall swear
That we do give edam ( another cheese, of which 'made' is an anagram).


Your friend in rhyme,

FN



Count on me to help translate the game as well, but from Spanish to Portuguese, to keep up the rhymes.
=D