[Traduction] PC - Notes du patch 4.33

Si vous ne parlez pas anglais, posez vos question ici!
Post Reply
User avatar
Akiro
Posts: 7
Joined: Wed Jan 25, 2017 3:18 am

Fri Jun 30, 2017 6:00 am

Hello,

Je vous propose à partir d'aujourd'hui une traduction de chaque nouvelle note de patch du jeu pour ceux qui auraient de la peine en anglais. J'ai un petit peu de retard pour celui-ci, mais les autres ne le seront pas. :D

Faites-moi part d'éventuelles erreurs de traductions ou de fautes de français si vous en trouvez, je ne suis pas parfait. :D

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Notes du patch 4.33 - Réparation de bugs en abondance !

BUGS CORRIGÉS
  • Image Si Tilo se tient devant une fenêtre avec la rose par un pupitre et regarde en arrière à travers les fenêtres, la section intérieure disparaît.

    Image Les collisions des bords de fenêtres étaient trop faible (les pieds de Tilo passaient à travers).

    Image Dans la tour effondrée, le trou de la poutre poussable dans le mur ne correspondait pas à la forme de la poutre elle-même.

    Image Diverses parties de la cour s'éteignaient lorsque Tilo se trouvait sur le toit de la porte (entre les 2 cours).

    Image Tilo ne mourrait pas en tombant de la fenêtre de la plus haute tour.

    Image Tilo pouvait se coincer derrière la porte métallique ouverte hors du rempart (s'il tombait du piton au-dessus).

    Image Petit trou dans la géométrie du plafond de la cellule de Tilo corrigé.

    Image La lumière de la torche fuitait à travers le mur dans la cellule de Powderkeg.

    Image Deux-trois fautes de frappe corrigées dans les dialogues de Faustus et Rolo.

    Image Lorsque vous ouvrez la porte du tunnel qui mène sous la cellule de Kerold, le texte "tirer le levier" restait à l'écran.

    Image Les cas où le faux outil (non équipé) était mis en surbrillance lors de l'ouverture de l'inventaire.

    Image Cas où certaines icônes se réfèraient toujours à la souris alors que seul un gamepad est utilisé.

    Image La lumière qui fuitait lors du passage dans l'escalier en spirale entre les cours.

    Image Certaines particules de brouillard pouvaient être vues dans la citerne des égouts qui disparaissaient lors de l'escalade.

    Image La fuite de lumière dans la forge de Rolo le matin.

    Image Gusto et Fatale disparaissaient en entrant dans la cellule à côté de la leur (alors qu'ils restaient encore visibles).

    Image Une fuite de lumière dans la salle de guerre à différents moments de la journée.

    Image Si vous enregistriez avant que le premier rat vienne pour ouvrir la porte métallique et que Tilo se fasse ensuite tuer, le rat ne venait pas ouvrir la porte (comme il était censé le faire) après avoir rechargé la sauvegarde.
AMÉLIORATIONS / MODIFICATIONS
  • • Lors des levers et couchers du soleil, il est maintenant plus visible (pour justifier les points spéculaires forts sur le lac).

    • La police de texte de l'interface utilisateur du livre de chansons est maintenant plus grande (plus facile à lire).
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Voilà, à très vite pour une nouvelle traduction lors d'un prochain patch.

Bon jeu ! :D
Post Reply